Skip to content
VOXA Translate
In production

Professional AI translation where your dossier never leaves for the cloud whole

A hybrid-AI CAT platform for pharma, legal and government. Local processing, Kazakhstan data residency, and Kazakh quality that improves with every project.

  • In production
  • AES-256 encryption + MFA
  • Kazakhstan residency
  • ≈1.2M memory pairs
  • RU · KK · EN
Регистрационное_досье.docx
Гибридный режим
RU — оригинал
KK — перевод
1

Принимать по 1 таблетке 2 раза в сутки после еды.

Тамақтан кейін тәулігіне 2 рет 1 таблеткадан қабылдау.

TM 95%
2

Хранить в недоступном для детей месте.

Балалардың қолы жетпейтін жерде сақтау.

TM 100%
3

Побочные действия: тошнота, головная боль.

Жанама әсерлері: жүрек айну, бас ауруы.

AI
4

Противопоказания: повышенная чувствительность к компонентам.

Қарсы көрсетілімдер: компоненттерге жоғары сезімталдық

Числа Дозировки ТегиГлоссарий: фарма · 4 218 терминов

The VOXA editor: source and target segments with memory and glossary hints

Advantages

Why VOXA, not a cloud translator

Five reasons regulated, high-stakes industries trust us.

Hybrid architecture

Leading cloud LLMs work segment by segment only — the whole document is never exposed to any provider. The heavy, learning part runs on our own local model and GPU.

Облако

посегментно

Локально

свой GPU

Learns your domain

We fine-tune our own model (LoRA) on your corpus and terminology, plus prompt auto-calibration from your edits. Quality grows the longer you use it.

Expert-level Kazakh

Domain prompts, terminology control and industry corpora — medical and legal — loaded from day one.

Privacy by design

Local processing, data that never leaves whole for an external cloud, and optional full residency in Kazakhstan.

A finished product

Not “we'll build it for you,” but a platform already in production. Onboarding takes weeks, not years.

How it works

How the hybrid pipeline works

The document never leaves the perimeter whole.

01

Document → segments

The file is split into segments. From here the system works with fragments, never the whole dossier.

02

Cloud LLMs, segment by segment

Leading models translate individual segments. No external provider ever sees the full document.

03

Local LLM on our GPU

Context, processing and training run on our own model inside a secure perimeter — where prompts, memory and glossary plug in.

04

Human review

A translator confirms segments with quality control: numbers, dosages, units, tags. Edits feed back into training.

Память переводов Глоссарий Доменные промптыTranslation memory, glossaries and domain prompts apply at every step.
Security

Built for pharma and government requirements

Security isn't a checkbox — it's part of the architecture.

More on security
  • The document is never exposed whole to any external provider
  • AES-256-GCM encryption at rest and in transit
  • Two-factor authentication (MFA) and an audit log
  • Data isolation between organizations (multi-tenancy)
  • Optional Kazakhstan data residency and compliance with the local data-protection law
Capabilities

A full CAT platform, not just a translator

Everything a translation team needs — in one workspace.

CAT editor

Segment translation, inline tags, merge/split, concordance, and quality control before you confirm.

Translation memory (TM)

Exact and fuzzy matches from 50%, domain priority, TMX import/export, migration from Trados, memoQ and Smartcat.

Glossaries

Bulk upload from Excel, priority terminology, term moderation and highlighting right in the editor.

AI translation

Multiple models, Standard and Quality modes, automatic glossary application and document term extraction.

Formats & exchange

DOCX, XLSX, PPTX, PDF, CSV, SQL; DOCX export with formatting preserved; XLIFF 1.2 and 2.0.

Reports & collaboration

Roles, assignments, statuses, real-time segment locking, statistics and reports in Smartcat and Trados formats.

Proof

A finished product with a real foundation

We're not showing a “logo soup” yet — we speak in numbers.

≈1.2Mtranslation-memory pairs at launch
3 languagesinterface: Russian, Kazakh, English
100%segment-level processing — the document never leaves whole
24/7in production
DOCXXLSXPPTXPDFCSVSQLTMXXLIFF 1.2XLIFF 2.0TradosmemoQSmartcatDOCXXLSXPPTXPDFCSVSQLTMXXLIFF 1.2XLIFF 2.0TradosmemoQSmartcat

Customer testimonials and logos will appear here as case studies are published.

An annual subscription sized to your team

Pricing on request. The price depends on translation volume, number of users and how deeply we tune it to your domain.

A trial period is available.

FAQ

Frequently asked questions

Briefly on privacy, migration and quality.

Do our documents go to an external cloud?

No. The document is processed segment by segment: cloud models only ever see individual fragments, while full processing and training run on our local model. Full Kazakhstan data residency is available.

How is VOXA different from Smartcat or Trados?

VOXA is a CAT platform plus a hybrid AI that fine-tunes to your terminology, with private local processing and strong Kazakh. Memory and projects migrate from Trados, memoQ and Smartcat.

How good is the Kazakh?

It's our specialty: domain prompts, terminology control and industry corpora (medical, legal) loaded from day one. Quality grows as you use it.

Can we bring our memory and glossaries?

Yes. TMX, XLIFF 1.2 and 2.0, and migration from Trados, memoQ and Smartcat are supported. Glossaries upload in bulk from Excel.

How much does it cost?

The subscription is sized to your volume and team. Send a request — we'll share a quote and offer a trial period.

See VOXA on your own documents

A 20-minute demo — see hybrid translation, memory and Kazakh quality on your own examples.